Nhảy dzô xí chỗ :))
Chìa khóa của đoạn mật thư này như sau:
1. "Ông Gioan trả lời: Tôi đây làm phép rửa trong nước. Nhưng có một vị đang ở giữa các ông mà các ông không biết" (Ga 1, 26)
2. "Anh em tưởng rằng Thầy đến để ban hòa bình cho trái đất sao? Thầy bảo cho anh em biết, không phải thế đâu, nhưng là đem sự chia rẽ. Vì từ nay, năm người trong cùng một nhà sẽ chia rẽ nhau, ba chống lại hai, hai chống lại ba. Họ sẽ chia sẽ nhau: Cha chống lại con trai, con trai chống lại cha; mẹ chống lại con gái, con gái chống lại mẹ; mẹ chồng chống lại nàng dâu, nàng dâu chống lại mẹ chồng." (Lc 12, 51-53)
==> Cứ lấy 3 ký tự của chữ đầu, rồi lấy 2 ký tự của chữ sau, xen kẽ nhau cho đến hết.
Cattrang tìm ra được bạch văn như sau:
BAO, TI, XIT, A-, TAA,
YR, GIA, RV, AFT, IE,
ENF, HO, O-B, BA, NJT,
HI, CHS, NH, AAT, SD,
ANH, HI, EEU, JN, AOF,
DA, NHF, CH, OAN, HH,
OJC, UA, RCH, UA, SGI,
EE, SU?, VI, FSA, O?.
==> Baotixita – tẩy giả và tiền hô- bạn thích nhất danh hiệu nào dành cho anh họ của Chúa Giêsu? Vì sao?
* Hai chỗ cattrang bôi đỏ, hình như anh Duy-an có nhầm lẫn gì hay sao áh, nên cattrang sửa lại theo ý mình, hihih, xin lỗi anh Duy-an nhé
Giải xong òi, để đó đi làm ziệc đã chứ hông mẹ la, trưa rảnh rồi trả lời :"> (Có được hok zị anh Duy-an ơi...)
(19:45) Rảnh gòi, trả lời câu hỏi của anh Duy-an nè:
Giáo Hội Việt Nam gọi ngài là Gioan Tẩy Giả vì ngài là đấng (giả) làm phép rửa (tẩy) tại sông Giođan cho nhiều hạng người, trong đó có Chúa Giêsu. Ngài lại được gọi là Gioan Tiền Hô vì ngài là người đi trước (tiền) loan báo (hô) hầu kêu gọi dân chúng chuẩn bị chào đón Chúa Kitô đang đến.
Thực ra thì tên nào cattrang cũng thích hết trơn áh (cái tính ham hố mà), bởi vì mỗi tên gọi đều có một ý nghĩa riêng. Và thật ra thì chỉ có người Việt Nam ta mới gọi thánh Gioan Baotixita bằng 2 tên khác biệt, chứ chung quy lại cũng chỉ một người mà thôi. Nhưng nếu bảo cattrang phải chọn một trong hai thì cattrang chọn tên gọi Gioan Tiền Hô ^_^, vì tên gọi này nêu rõ sứ mạng của ngài.